论文英文翻译的引言(introduction)
引言(前言、导言、绪言、序言)是正文的引子,相当于演说中的开场白。国内刊物引言部分不需另立标题。引言应当对正文起到提纲挈领和引导阅读兴趣的作用。在写引言之前首先应明确几个基本问题:你想通过本文说明什么问题?它是否值得说明?本文将在什么杂志发表或本文的读者是什么人?在写引言乃至整篇论文时都应注意这几个问题。文字一般不超过300个。但在英文期刊中,有些重要的原始论文引言亦见有较长者。引言不能仅叙述本实验室、本地区或本国的研究。
论文英文翻译的题目(title)
一般中文文题不超过20个字,英文文题不超过10个词,或100 个书写符号(包括间隔在内)。尽可能不设副标题。题目即可以是以目的和对象为主,也可以是方法、结果或论点 为主,以文题和内容相符合为原则。文题有两忌:一是空泛,二是烦琐。要避免使用笼统、空洞、模棱两可、夸张、华而不实以及与同类论文相雷同的字眼。此外,许多作者习惯于用 "研究"、"观察"、"体会"、"探讨"等词语,或把病例数列出,如:"××例报" 、"附××例观察"、"××例体会"等。其实,除特殊情况外,这些一般都是不必要的。另外,还应尽量少用副词,并且避免使用系列论文的形式,如:"研究之一"、"研究之二 "等。
论文英文翻译的格式还有几点要注意:
(1)、尽可能不用简称、缩写词,若一定要用时,应以常用并含义确切者为限,如冠心病、DNA、CT、等。
(2)、10以下数字用汉字,10以上数字用阿拉伯字。
(3)、尽可能不用标点符号。

